No exact translation found for أناب إلى الله

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic أناب إلى الله

Turkish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Biz Davud ' a Süleyman ' ı armağan ettik , ( Süleyman ) ne güzel kuldu ! Hep Allah ' a başvururdu .
    ووهبنا لداود ابنه سليمان ، فأنعمنا به عليه ، وأقررنا به عينه ، نِعْم العبد سليمان ، إنه كان كثير الرجوع إلى الله والإنابة إليه .
  • O , ne güzel kuldu . Çünkü o , ( daima Allah ' a ) yönelip-dönen biriydi .
    ووهبنا لداود ابنه سليمان ، فأنعمنا به عليه ، وأقررنا به عينه ، نِعْم العبد سليمان ، إنه كان كثير الرجوع إلى الله والإنابة إليه .
  • Davud ' a Süleyman ' ı bahşettik ; o ne güzel bir kuldu ! Doğrusu o daima Allah ' a yönelirdi .
    ووهبنا لداود ابنه سليمان ، فأنعمنا به عليه ، وأقررنا به عينه ، نِعْم العبد سليمان ، إنه كان كثير الرجوع إلى الله والإنابة إليه .
  • Ve Davud ' a.Süleyman ' ı ihsan ettik , ne güzel bir kuldu , şüphe yok ki o , daima Rabbine dönen , tövbe eden bir kuldu .
    ووهبنا لداود ابنه سليمان ، فأنعمنا به عليه ، وأقررنا به عينه ، نِعْم العبد سليمان ، إنه كان كثير الرجوع إلى الله والإنابة إليه .
  • Davûd ' a Süleyman ' ı armağan ettik . Ne güzel kul !
    ووهبنا لداود ابنه سليمان ، فأنعمنا به عليه ، وأقررنا به عينه ، نِعْم العبد سليمان ، إنه كان كثير الرجوع إلى الله والإنابة إليه .
  • Süleyman ne güzel bir kuldu ! Doğrusu o , daima Allah ' a yönelirdi .
    ووهبنا لداود ابنه سليمان ، فأنعمنا به عليه ، وأقررنا به عينه ، نِعْم العبد سليمان ، إنه كان كثير الرجوع إلى الله والإنابة إليه .
  • Süleyman ne güzel kuldu . Çünkü o seslice tesbih edip Allah ' a yönelirdi .
    ووهبنا لداود ابنه سليمان ، فأنعمنا به عليه ، وأقررنا به عينه ، نِعْم العبد سليمان ، إنه كان كثير الرجوع إلى الله والإنابة إليه .
  • ( Bunları belirttikten sonra tekrar Davud ' un kıssasına dönelim : ) Davud ’ a evlat olarak Süleyman ’ ı ihsan ettik . Süleyman ne güzel kuldu !
    ووهبنا لداود ابنه سليمان ، فأنعمنا به عليه ، وأقررنا به عينه ، نِعْم العبد سليمان ، إنه كان كثير الرجوع إلى الله والإنابة إليه .
  • Davud ' a , Süleyman ' ı verdik . İyi bir kuldu , ( Tanrı ' ya ) sürekli yönelen biriydi .
    ووهبنا لداود ابنه سليمان ، فأنعمنا به عليه ، وأقررنا به عينه ، نِعْم العبد سليمان ، إنه كان كثير الرجوع إلى الله والإنابة إليه .